ValentineCHL
New member
If I can make you a question, how do you talk with cobra? Because for months I tried to contact him via email to translate the interactive Final RTR, but I never get a response
Same by email. He mentionned that his email is spammed endlessly so is possible that some of our emails are deleted together with the spam ones or overlooked somehow. But if there is someone who is organizing the Spanish translations, you might rather want to contact him/her for translating the Final RTR in Spanish, or you can discuss this in the translation thread or the Spanish forum with the other translators. Otherwise try sending HP Hooded Cobra emails again or quote him on the forums, he might see it this time.ValentineCHL said:If I can make you a question, how do you talk with cobra? Because for months I tried to contact him via email to translate the interactive Final RTR, but I never get a response
A new member has joined the Spanish translations.AlexElPM said:I can translate to spanish. I did a translation a few time ago of almost all the jos page. So I can be so fast finishing it.
Elaruth1 said:Spanish
ValentineCHL said:Spanish
RYanK said:Spanish
TheAwakening1 said:Spanish
Astralnaut said:Spanish
Wotanwarrior said:Spanish
V12-POWER said:Spanish
DTone said:Spanish
SeaGoat_666 said:Spanish
Odiura465 said:Spanish
Zaqîêl3 said:English, Spanish
msonionaffectionate said:Spanish, Italian
Hello, that's because this thread has among the most replies as well. Members enter to see the new posts, exactly same with the Swahili thread.Odiura465 said:se han dado cuenta de que este hilo de traduccion es de lo que tienen mas vistas?
no comprendo por que tenemos tantas vistas en el hilo si somos muy pocas personas, que curioso.
Odiura465 said:Que buen trabajo has hecho odiura ^^ estoy segura que todo está increíble
También pienso que deberíamos traducir los vídeos de sermones, toda la información que da nuestra HP Maxine es de las más valiosas y todos deberían poder disfrutar de ella, estoy segura que cobra nos dará el permiso
Yes he answered in the same threadOdiura465 said:Una pregunta Alchemist7. Le hice una pregunta al HPHooded Cobra, sobre traducir también los sermones que están en youtube:
¿Sabes algo al respecto? ¿Qué opinas tu?
Hello. The problem with Google drive is that downloading files is not possible. I tried with 3 different browsers and none works to download the files. All translations need to be archived offline for security and backup purposes. This is why I reccomend the platform mega.nz for uploading translations. That platform is way more safer as well since it doesn't ask for any verification, which probably is not the case with google which spies over everything people do on the internet.ValentineCHL said:Hola a todos compañeros!
ValentineCHL said:Hola a todos hermano!
Ya que The Alchemist7 tuvo un problema en la descarga de mis archivos por Google Drive, he subido mi carpeta en mediare también, la cual podrán ver aquí si lo desean:
https://www.mediafire.com/file/6re4sl4937p4543/Traducciones+ValentineCHL.zip/file
También, aprovechando, se me ocurrió que podríamos reunir todos los RTR's que estamos usando en los calendarios, pasarlos a un formato PDF y reunirlos en una carpeta, pienso que podría ser un buen lugar para el que quiera pueda tenerlo todo agrupado de manera offline, para esto, me gustaría pedirte Wotanwarrior si podrías pasarme todos los RTR's que has traducido por favor y muchas gracias
Now is working, thanks. Another member also uploaded files on google drive and still I couldn't download them with none of my browsers. Either they are somewhat protected or I don't know.ValentineCHL said:Hola a todos hermano!
Ya que The Alchemist7 tuvo un problema en la descarga de mis archivos por Google Drive, he subido mi carpeta en mediare también, la cual podrán ver aquí si lo desean:
https://www.mediafire.com/file/6re4sl4937p4543/Traducciones+ValentineCHL.zip/file
ValentineCHL said:Hola a todos hermano!
Ya que The Alchemist7 tuvo un problema en la descarga de mis archivos por Google Drive, he subido mi carpeta en mediare también, la cual podrán ver aquí si lo desean:
https://www.mediafire.com/file/6re4sl4937p4543/Traducciones+ValentineCHL.zip/file
También, aprovechando, se me ocurrió que podríamos reunir todos los RTR's que estamos usando en los calendarios, pasarlos a un formato PDF y reunirlos en una carpeta, pienso que podría ser un buen lugar para el que quiera pueda tenerlo todo agrupado de manera offline, para esto, me gustaría pedirte Wotanwarrior si podrías pasarme todos los RTR's que has traducido por favor y muchas gracias
If Exposing Christianity has been translated can someone please upload it here so I can download it and update my records.Wotanwarrior said:Ya he completado la traducción de Exposing Christianity, mandame un mail para que te envie el archivo de texto.
The Alchemist7 said:If Exposing Christianity has been translated can someone please upload it here so I can download it and update my records.Wotanwarrior said:Ya he completado la traducción de Exposing Christianity, mandame un mail para que te envie el archivo de texto.
Also is Kabbalah Exposed translated? If so I can create a Blogger website with it, like the ones in my signature.
Hola, soy SeaGoat_666 y soy toda una novata cuando se trata de tecnología y applicaciones/software, pero, sin embargo, deseo ayudar con este proyecto.DTone said:
Saludos compañero@s-hermano@s, como sabrán el sitio de Alegria de enki esta caído nuestra Suma Sacerdotisa ha dicho que fue un ataque, sin embargo podemos trabajar en mas traducciones, en este asunto considero que debemos ser cuidadosos ya que últimamente hemos tenido un crecimiento en miembros pero como en todo foro vendrán infiltrados y personas que trataran de perjudicarnos, como pensamiento y reflexión que tuve sobre el tema considero que hasta no tener el sitio completo de Joy Of Satan traducido no mandemos nuestras traducciones ya que solo estaremos desorganizados, dicho esto considero que debemos escoger una plataforma para guardar mantras y pronunciaciones en general ¿Alguna recomendación?
Dicho esto les queria hacer la petición de que dejen a cargo mio traducir la encyclopedia de joy of satan, ya que es un PDF de casi 500MB, 16737 paginas con sermones desde la A-Z.
Tengo esta carpeta pero me centre en las meditaciones y hechizeria, inclui mantras mp3, se que aun tiene fallos pero son mínimos comparados con antes, si alguien los nota dígame el nombre del PDF y lo corrijo así mismo si gustan mandar más cosas para agregar los agregare una vez revisando yo mismo que este bien su traducción, considero que mantras y pronunciaciones no deben cambiarse al español para no confundir pero si debemos dejar un mp3 con descripciones en la forma de pronunciación fonética ahi si explicada con palabras en español.
Carpeta:
https://drive.google.com/drive/folders/1phMmZJXdot-2G1jjY1Ua_SG13Gq66Fx-?usp=sharing
Si alguien tiene logos para adornar nuestras paginas tambien agradeceria que los comparta...
En cuanto al uso de correo electrónico, gmail es el número uno en cuanto mensajería incluso yo uso drive, pero recomiendo por su seguridad que usen ProtonMail, o una vpn yo uso la versión gratuita de Psiphon esta puede instalarse en android, windows, ios, incluso mac...
Link:
https://psiphon.ca/es/download.html
Algo que debe actualizarse es "Demonios los dioses del infierno" ya que faltan algunos sigilos y necesitamos un poco de mayor calidad.
Teniendo Joy Of Satan completamente traducido podemos proceder a mandarselo a nuestra hp actualmente han actualizado la adivinación con elementos y tengo certeza que actualizaran mas cosas, también si alguien tiene la idea de hacer una seccion mp3 puedo proporcionarles el mastering y música aquí podemos usar voces artificiales o grabar nuestra voz con modificaciones pero en la segunda opción tenemos la desventaja es que pueden decodificarla y tener nuestra voz original, espero sus opiniones e ideas.
Sobre sitios donde compartir nuestra información Youtube tiene un algoritmo pesimo asi que no es de extrañarse que no tengamos un buen alcance, pero en comentarios con cuentas falsas podemos propagar mas el satanismo, aqui entre mas canales tengamos sobre satán y la verdad mas probabilidades tendremos de un mayor alcance, en facebook la censura esta fatal, pero compartiendo ideas y links en grupos podemos ganar personas aquí si es importante el uso de una VPN, sin mas que decir espero sus respuestas hermanos-hermanas.
Herramientas:
Traductor: https://www.deepl.com/translator
Convertidor de PDF a DOC DOCX: https://www.ilovepdf.com/es
Mi Correo: [email protected]
Salve Satan.
All you had to do is ask, either me either who is organizing the Spanish community (Wotanwarrior I think). Since there is so many of you, the logical conclusion is that the Spanish translations should run smoothly. If anyone of you was is any doubt of what to do, you should have just quoted and asked Wotanwarrior or me. Though I can have a look and post here the websites that need to be translated and all of you who are still active can pick a website each. Or maybe Wotanwarrior has another strategy. He hasn't been active for 5 days now so hopefully he will login soon. By seeing you all speaking in Spanish I was thinking you are all well organized already after several months since we started.DTone said:creo que nuestra mala organización se debe a que no habido alguien que nos reparta cosas y por ello tenemos que elegir las cosas a traducir,
You don't neccesarily need Microsoft Word or any Office Software. You can use the preinstalled Windows Notepad app and I will create the documents with all the pictures and whatever needed, or you can write them straight on the forum as you translate, other members also posted their translations straight on the forum (check the French and the Estonian thread for example). If you choose to write them straight on the forum, don't forget to copy them before clicking the `Submit` button, as you might unexpectedly be logged off the forum (it happens to me all the time).SeaGoat_666 said:Hola, soy SeaGoat_666 y soy toda una novata cuando se trata de tecnología y applicaciones/software, pero, sin embargo, deseo ayudar con este proyecto.
Ya instalé el APP de ilovepdf.
Mi pregunta es tal, voy a necesitar a Microsoft Word en conjunto con esto o alguna otra APP?
Deseo traducir todo el documento. La meta es copy y paste a un traductor y luego corregir la gramatica?
Estoy intentando hacer esto lo mas segura y discretamente posible. Ya que tengo redes sociales para promover mi negocio (es una necesidad en mi caso).
No sé por donde empezar, jajaja. Disculpame.
Muchas Gracias.
The Alchemist7 said:All you had to do is ask, either me either who is organizing the Spanish community (Wotanwarrior I think). Since there is so many of you, the logical conclusion is that the Spanish translations should run smoothly. If anyone of you was is any doubt of what to do, you should have just quoted and asked Wotanwarrior or me. Though I can have a look and post here the websites that need to be translated and all of you who are still active can pick a website each. Or maybe Wotanwarrior has another strategy. He hasn't been active for 5 days now so hopefully he will login soon. By seeing you all speaking in Spanish I was thinking you are all well organized already after several months since we started.DTone said:creo que nuestra mala organización se debe a que no habido alguien que nos reparta cosas y por ello tenemos que elegir las cosas a traducir,
The Alchemist7 said:You don't neccesarily need Microsoft Word or any Office Software. You can use the preinstalled Windows Notepad app and I will create the documents with all the pictures and whatever needed, or you can write them straight on the forum as you translate, other members also posted their translations straight on the forum (check the French and the Estonian thread for example). If you choose to write them straight on the forum, don't forget to copy them before clicking the `Submit` button, as you might unexpectedly be logged off the forum (it happens to me all the time).SeaGoat_666 said:Hola, soy SeaGoat_666 y soy toda una novata cuando se trata de tecnología y applicaciones/software, pero, sin embargo, deseo ayudar con este proyecto.
Ya instalé el APP de ilovepdf.
Mi pregunta es tal, voy a necesitar a Microsoft Word en conjunto con esto o alguna otra APP?
Deseo traducir todo el documento. La meta es copy y paste a un traductor y luego corregir la gramatica?
Estoy intentando hacer esto lo mas segura y discretamente posible. Ya que tengo redes sociales para promover mi negocio (es una necesidad en mi caso).
No sé por donde empezar, jajaja. Disculpame.
Muchas Gracias.
Very well. Thank you for the advice.The Alchemist7 said:You don't neccesarily need Microsoft Word or any Office Software. You can use the preinstalled Windows Notepad app and I will create the documents with all the pictures and whatever needed, or you can write them straight on the forum as you translate, other members also posted their translations straight on the forum (check the French and the Estonian thread for example). If you choose to write them straight on the forum, don't forget to copy them before clicking the `Submit` button, as you might unexpectedly be logged off the forum (it happens to me all the time).SeaGoat_666 said:Hola, soy SeaGoat_666 y soy toda una novata cuando se trata de tecnología y applicaciones/software, pero, sin embargo, deseo ayudar con este proyecto.
Ya instalé el APP de ilovepdf.
Mi pregunta es tal, voy a necesitar a Microsoft Word en conjunto con esto o alguna otra APP?
Deseo traducir todo el documento. La meta es copy y paste a un traductor y luego corregir la gramatica?
Estoy intentando hacer esto lo mas segura y discretamente posible. Ya que tengo redes sociales para promover mi negocio (es una necesidad en mi caso).
No sé por donde empezar, jajaja. Disculpame.
Muchas Gracias.
DTone said:
Hola un gusto, realmente aun no he acabado la enciclopedia que les pedí me dejaran traducir, sin embargo si gustas ayudarnos podrias revisar que cosas ya han traducido en la parte de arriba, creo que nuestra mala organización se debe a que no habido alguien que nos reparta cosas y por ello tenemos que elegir las cosas a traducir, por ejemplo me he encontrado traducciones ya dobles, pero para no revolverte con tanta información mi consejo es que siempre uses correos anónimos o desechables, por otra parte mientras uses word no es necesario que descargues "ilovepdf" ya que la pagina funciona online y te ahorraría espacio, mi método es usar traductor y después verificar los errores gramaticales pagina por pagina, tambien he tenido dificultades de no saber que pronombres usar si los de castellano o español latino, aunque bueno no es un gran obstáculo ya que todos podemos entender esas diferencias en el acento, por lo que usa tu idioma nativo para que te sea mas fácil, y también cuando escojas una sección a traducir avisanos aqui para que alguien mas no traduzca lo que ya tradujiste...
Muchas gracias. Tome nota de sus consejos.DTone said:
Hola un gusto, realmente aun no he acabado la enciclopedia que les pedí me dejaran traducir, sin embargo si gustas ayudarnos podrias revisar que cosas ya han traducido en la parte de arriba, creo que nuestra mala organización se debe a que no habido alguien que nos reparta cosas y por ello tenemos que elegir las cosas a traducir, por ejemplo me he encontrado traducciones ya dobles, pero para no revolverte con tanta información mi consejo es que siempre uses correos anónimos o desechables, por otra parte mientras uses word no es necesario que descargues "ilovepdf" ya que la pagina funciona online y te ahorraría espacio, mi método es usar traductor y después verificar los errores gramaticales pagina por pagina, tambien he tenido dificultades de no saber que pronombres usar si los de castellano o español latino, aunque bueno no es un gran obstáculo ya que todos podemos entender esas diferencias en el acento, por lo que usa tu idioma nativo para que te sea mas fácil, y también cuando escojas una sección a traducir avisanos aqui para que alguien mas no traduzca lo que ya tradujiste...
DTone said:No lo digo por mi, yo suelo ver que cosas ya han sido traducidas y también preguntarles a mis demás compañeros si no estan trabajando en algo especifico, asi me aseguro de evitar las traducciones dobles, lo dije en el sentido de que actualmente no se que estan traduciendo los demás, por lo tanto no podía decirle a @SeaGoat_666 concretamente en que parte nos podía ayudar.
Si estaria perfecto que se publicaran las secciones que faltan por traducir y también las que ya han sido elegidas, pero como usted menciono estaria mejor esperar a @Wotanwarrior para ver su estrategia.
SeaGoat_666 said:I have a proposition for the Spanish Thread: A "Tag" System that requires no official leader to effectively organize ourselves. A Translation Board Tag.
The Alchemist7 said:DTone said:No lo digo por mi, yo suelo ver que cosas ya han sido traducidas y también preguntarles a mis demás compañeros si no estan trabajando en algo especifico, asi me aseguro de evitar las traducciones dobles, lo dije en el sentido de que actualmente no se que estan traduciendo los demás, por lo tanto no podía decirle a @SeaGoat_666 concretamente en que parte nos podía ayudar.
Si estaria perfecto que se publicaran las secciones que faltan por traducir y también las que ya han sido elegidas, pero como usted menciono estaria mejor esperar a @Wotanwarrior para ver su estrategia.
SeaGoat_666 said:I have a proposition for the Spanish Thread: A "Tag" System that requires no official leader to effectively organize ourselves. A Translation Board Tag.
Your system would have been useful for sure but for Spanish much of the JoS is already translated. According to my records:
The following websites are fully translated:
- Black Sun 666
- Third Reich and Satanism
- Death of Communism
- The Real Holocaust
- Exposing Christianity, the mention here is that nobody uploaded the files, therefore I don't have them, but Wotanwarrior said he translated it and sent it to two members
The folowing websites are being currently translated:
- The Main JoS, by ValentineCHL and Dtone
- Kabbalah Exposed
- White Death of Islam, by Odiura45
- JoS MP3 sermons in Spanish, The Awakening1
The problem on my side is that I was not consistent enough in recording who is translating what, this is why nobody is written at Kabbalah Exposed, but it can be verified if we read this thread from the beginning, or very easy if we use the search function for `Kabbalah` and we would eventually find who offered to translate it.
The following websites are either incomplete, or not started:
- Exposing the Lie of Islam, not yet started
- The RTRs and Rituals, incomplete, I think only the main 3 Rituals that we are doing are translated
As well, in my signature click on the `Multilingual Joy of Satan Websites Index Updated 21/11/2021` and go to Spanish to see the links of already translated websites.
Basically, what is needed now is:
- An update from Dtone, ValentineCHL, Odiura45 and The Awakening1 about the websites they are translating (the Main JoS, White Death of Islam and the mp3 files)
- Someone who is offering to translate the rest of the RTRs and Rituals and Exposing the Lie of Islam
You can upload it straight here and I will convert it. If you don't have a mega account you can use https://ufile.io/ since is only a one time download. Its only downside is that is full of ads but otherwise is safe to use. Also HP advised against working through emails, sending the files over the forum is more transparent and quicker.Wotanwarrior said:I sent the text document to ValentineCHL and HPS Myla and since then I have not heard back if they have converted it to PDF and uploaded it to the network, whoever is interested from the Spanish forum or yourself can send me a message and I will send you the text document.
I was also planning to translate Exposing the Lie of Islam next.
The Alchemist7 said:You can upload it straight here and I will convert it. If you don't have a mega account you can use https://ufile.io/ since is only a one time download. Its only downside is that is full of ads but otherwise is safe to use. Also HP advised against working through emails, sending the files over the forum is more transparent and quicker.Wotanwarrior said:I sent the text document to ValentineCHL and HPS Myla and since then I have not heard back if they have converted it to PDF and uploaded it to the network, whoever is interested from the Spanish forum or yourself can send me a message and I will send you the text document.
I was also planning to translate Exposing the Lie of Islam next.
All doneWotanwarrior said:Here is the file, let me know if you have downloaded it correctly.
https://ufile.io/68ev0dtf
The Alchemist7 said:All doneWotanwarrior said:Here is the file, let me know if you have downloaded it correctly.
https://ufile.io/68ev0dtf
https://mega.nz/file/pFIy1Zqa#3lUKSvb0UO62x5n0INxJ1kCsZQShKJ1FBHh5yljxA-E
I made a content list at the beginning and inserted all the images, also polishing the text here and there. I pushed all new articles on the next pages and set the titles to bold and font size 20. Let me know if you find any errors.
By the way if you use a computer and don't use Microsoft Office, I recommend to install Libre Office which is open-source and pre-installed in most Linux distributions.
I rectified. I changed the link above as well.Wotanwarrior said:I have already checked it, I found a mistake but it is mine that I overlooked it: in the credits where it says Traducotes it is actually Traductores, sorry for overlooking such an obvious grammatical error.
Well, I personally volunteer to help translate RTRs, Rituals, or Exposing the Lie of Islam, whatever is needed.Wotanwarrior said:The Alchemist7 said:DTone said:No lo digo por mi, yo suelo ver que cosas ya han sido traducidas y también preguntarles a mis demás compañeros si no estan trabajando en algo especifico, asi me aseguro de evitar las traducciones dobles, lo dije en el sentido de que actualmente no se que estan traduciendo los demás, por lo tanto no podía decirle a @SeaGoat_666 concretamente en que parte nos podía ayudar.
Si estaria perfecto que se publicaran las secciones que faltan por traducir y también las que ya han sido elegidas, pero como usted menciono estaria mejor esperar a @Wotanwarrior para ver su estrategia.
SeaGoat_666 said:I have a proposition for the Spanish Thread: A "Tag" System that requires no official leader to effectively organize ourselves. A Translation Board Tag.
Your system would have been useful for sure but for Spanish much of the JoS is already translated. According to my records:
The following websites are fully translated:
- Black Sun 666
- Third Reich and Satanism
- Death of Communism
- The Real Holocaust
- Exposing Christianity, the mention here is that nobody uploaded the files, therefore I don't have them, but Wotanwarrior said he translated it and sent it to two members
The folowing websites are being currently translated:
- The Main JoS, by ValentineCHL and Dtone
- Kabbalah Exposed
- White Death of Islam, by Odiura45
- JoS MP3 sermons in Spanish, The Awakening1
The problem on my side is that I was not consistent enough in recording who is translating what, this is why nobody is written at Kabbalah Exposed, but it can be verified if we read this thread from the beginning, or very easy if we use the search function for `Kabbalah` and we would eventually find who offered to translate it.
The following websites are either incomplete, or not started:
- Exposing the Lie of Islam, not yet started
- The RTRs and Rituals, incomplete, I think only the main 3 Rituals that we are doing are translated
As well, in my signature click on the `Multilingual Joy of Satan Websites Index Updated 21/11/2021` and go to Spanish to see the links of already translated websites.
Basically, what is needed now is:
- An update from Dtone, ValentineCHL, Odiura45 and The Awakening1 about the websites they are translating (the Main JoS, White Death of Islam and the mp3 files)
- Someone who is offering to translate the rest of the RTRs and Rituals and Exposing the Lie of Islam
I sent the text document to ValentineCHL and HPS Myla and since then I have not heard back if they have converted it to PDF and uploaded it to the network, whoever is interested from the Spanish forum or yourself can send me a message and I will send you the text document.
I was also planning to translate Exposing the Lie of Islam next.
wotan_warrior @ protonmail.com
From my side you can start straight away, I don't know if Wotanwarrior wants to say something. Also to avoid delays is better to just upload translations on the forums as in most cases I am likely to download and record them in maximum 24 hours.SeaGoat_666 said:Well, I personally volunteer to help translate RTRs, Rituals, or Exposing the Lie of Islam, whatever is needed.
I would be posting translations directly to the forums.
Alright, yes sir.The Alchemist7 said:From my side you can start straight away, I don't know if Wotanwarrior wants to say something. Also to avoid delays is better to just upload translations on the forums as in most cases I am likely to download and record them in maximum 24 hours.SeaGoat_666 said:Well, I personally volunteer to help translate RTRs, Rituals, or Exposing the Lie of Islam, whatever is needed.
I would be posting translations directly to the forums.
"It is my desire that all my followers unite in a bond of unity, lest those who are without prevail against them." - Satan