Grazie Aquarius, confermo, un SS francese l'aveva suggerito nella sezione inglese e l'avevo provato, sembra effettivamente meglio ma coi Sermini di Mageson non sempre li traduce bene, il suo caso è un po' particolare (usa raramente le virgole)
Resta comunque la regola che si deve controllare se la traduzione è giusta prima di pubblicare
Colgo l'occasione per avvisare a tutti che non ho lasciato il lavoro di traduzione, sebbene sia passato un po' di tempo, è che con AS sto aspettando che venga limato alcuni dettagli rimanenti prima di ritornare, in modo da avere una corretta e fruttuosa organizzazione del lavoro per tutti
Un saluto