Welcome to our New Forums!

Our forums have been upgraded and expanded!

Welcome to Our New Forums

  • Our forums have been upgraded! You can read about this HERE

[Trad] Yoga: Sviluppare la tua pratica a casa

Diotima

New member
Joined
Jun 9, 2021
Messages
132
Traduzione del sermone : https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=3&t=63804

Yoga: Sviluppare la tua pratica a casa

Praticare Yoga a casa è generalmente l'opzione preferibile se non si vuole davvero fare yoga con un gruppo di persone non-SS, compresi gli ebrei e vampiri psichici (1).Ad ogni modo, praticare da casa può facilmente portare ad uno stallo, alla noia e a non essere in grado di superare questo ‘’plateau’’.
Se possibile, partecipare ad una serie di sessioni individuali con un insegnante di Yoga può essere immensamente utile in quanto questi ultimi sono qualificati nell’individuare dei disallineamenti e le vostre debolezze, e possono offrirvi consigli utili e guidarvi attraverso nuove asana di cui potreste non essere a conoscenza.
Se assumere un insegnante di yoga non è l'opzione che fa per te, guarda dei video online. Ce ne sono migliaia e migliaia disponibili online gratuitamente, e ce ne sono anche altri disponibili pagando una piccola quota di iscrizione (doyouyoga.com ha un'iscrizione mensile per circa 10 dollari, per esempio). Seguire un video può darti i tanto necessari spunti audio-visivi necessari per correggere la tua postura, e incoraggiarti a rimanere in una posa più a lungo o più intensamente di quanto faresti normalmente. Inoltre, fare una sequenza di yoga diversa dal tuo solito ordine di asana può essere immensamente benefico: aprendo il corpo e le nadi in nuovi modi e rendendo la pratica più piacevole. Trovo che alcuni giorni dopo aver seguito i video di yoga ottengo ancora di più benefici dalla mia routine la volta successiva che la faccio. Maggiore entusiasmo! (2)
Ora, se decidi di provare a partecipare ad una classe di gruppo di Yoga, usa il tuo intuito! Ho letto dei post (non qui, ma relativi allo yoga in particolare) in cui la persona ha una brutta sensazione nell’entrare nello studio di yoga di cui ha sentito parlare bene. La ragione potrebbe essere dovuta a qualsiasi cosa: l'istruttore è un ebreo, o l'istruttore ha semplicemente una cattiva sinastria con voi, o forse l'altro studente sul tappetino accanto al vostro è vampiro psichico o in qualche modo è troppo distraente per voi per concentrarvi sulle vostre posizioni correttamente. Alcune persone sviluppano un ‘’cattivo gusto’’ (3) nei confronti dello yoga in base alle loro esperienze negative in una classe che hanno frequentato.
Imparare nuove asana può portare dei progressi nella forma fisica ma anche nella mentalità e nell'espansione della Coscienza. Lo stesso vale per la padronanza di un'asana. Ho fatto schifo nella posa del Guerriero II per anni, e l'ho mantenuta solo per 5 secondi al massimo (letteralmente, nemmeno un respiro completo) perché semplicemente non mi faceva sentire bene. Quando ho letto le istruzioni dettagliate e ho imparato ad allineare i miei fianchi in modo leggermente diverso, sono stata in grado di tenere l'asana tranquillamente per molto più tempo e ho sperimentato una svolta nella mia mentalità di crescita.
Fare Yoga dalla comodità della tua casa significa che puoi farlo quando ti conviene all’interno del tuo programma giornaliero. Non essere riluttante a provare lo yoga in un momento diverso della giornata per raccogliere magari più benefici. Anche se avere una routine stabile/costante è fantastico, ci sono momenti in cui scuotere le cose vi aiuterà a raggiungere dei progressi. Ero solita fare Hatha yoga come prima cosa all'alba, e sentivo che era la cosa migliore per me. Poi, dopo qualche riflessione, ho cambiato e ho iniziato a praticare il Kundalini all'inizio e l'Hatha prima di andare a letto, perché il corpo è più flessibile la sera, quindi sapevo che sarei stata in grado di andare più in profondità in ogni asana. Tuttavia, per molte persone, si potrebbe semplicemente essere troppo stanchi per fare una corretta pratica Hatha prima di andare a letto, e quindi è più probabile fare una pratica breve e arronzata o addirittura saltarla del tutto. Tutto dipende dal vostro programma giornaliero, con il lavoro e altri impegni, ecc.

Quando pratichi un'asana nuova e difficile, puoi anche esercitarti quando hai tempo durante il giorno/la notte, al di fuori della tua pratica yoga. Per esempio, quando ho imparato la posa dello Scorpione (Vrschikasana) l'ho fatta 2 o 3 volte al giorno, in modo casuale,questo assicurava che le mie spalle non fossero troppo stanche dal resto della mia pratica per farla correttamente.
Infine, ci sono alcuni libri ottimi con istruzioni dettagliate per le asana. Anche solo sfogliare e guardare le asana che ti piacciono sarà utile. Ho linkato questi libri prima perché sono fantastici. Puoi ignorare le introduzioni e passare direttamente alle descrizioni delle asana.
BKS Iyengar, The Path To Holistic Health. Questo mostra un sacco di asana in una visione completa a 360 gradi, mi ha davvero aiutato.
https://www.pdfdrive.com/the-path-to-holistic-health-e33410299.html

BKS Iyengar, Luce sullo yoga. Un classico. Iyengar ha Mercurio natale retrogrado in Capricorno, quindi spiega davvero le cose nel dettaglio.
https://www.pdfdrive.com/iyengar-bks-e55583404.html

Kino MacGregor, The Power Of Ashtanga Yoga. Mentre questo è dell'Ashtanga yoga, le asanas sono ancora asanas dell'Hatha yoga, quindi potete saltare la prima parte dove parla dell'Ashtanga e andare direttamente alle descrizioni delle asanas. Lei ha uno stellium Vergine con Mercurio retrogrado in Vergine, quindi eccelle nella descrizione delle asana.
https://www.pdfdrive.com/the-power-of-ashtanga-yoga-developing-a-practice-that-will-bring-you-strength-flexibility-and-inner-peace-includes-the-complete-primary-series-e195005567.html

Ann Swanson, Scienza dello Yoga. Questo è per coloro che vogliono conoscere l'anatomia muscolare nelle pose, e altro. Libro davvero informativo, scritto da un'autoproclamata "nerd della scienza e dell'anatomia".
https://www.pdfdrive.com/science-of-yoga-understand-the-anatomy-and-physiology-to-perfect-your-practice-e158422083.html

NOTE:
(1) : La traduzione originale parla di ''psychic energy drainers'', mi è sembrato corretto tradurlo in vampiri psichici
(2) : Per non ripetere maggiore entusiasmo dato dallo yoga ''More of the yoga buzz'' ho abbreviato semplicemente in maggiore entusiasmo
(3) : '' Some people develop a bad taste'' , ho tradotto letteralmente
 
Ciao Diotima, benvenuta nel gruppo dei traduttori! :cool:

Ho archiviato il tuo lavoro, qualche cosa: nei prossimi lavori ricorda di separare i paragrafi, seguendo come quelli in originale
1o paragrafo, ho preferito sostituire "stallo" in "stagnazione"--dall'inglese stagnation
e ho aggiunto una nota a piè di pagina riguardo il termine plateaus--"stato stazionario/impossibilità di migliorare".
5o [...]ho imparato ad allineare i miei fianchi in modo leggermente diverso, sono stata in grado di tenere l'asana in beatitudine per molto più tempo e ho sperimentato una svolta nella mia mentalità di crescita.
ho messo "in beatitudine" al posto del "tranquillamente"--dall'inglese in bliss (ha diversi sinonimi ma penso che beatitudine sia quella più adatta, rende più il contesto)
6o "arronzata" Non avevo mai sentito prima questa parola, dall'inglese floppy, ho fatto una ricerca, in un certo senso potrebbe essere ok ma penso che per non essere complicato per chi legge, la traduzione più adatta sarebbe "sciatta" o simili, mi confermi?

E' tutto, il resto perfetta traduzione. Va benissimo i tuoi tre punti (1)(2)(3), ho lasciato così come sono.

Grazie per il lavoro e ri-benvenuta!
 
Cfecit said:
Ciao Diotima, benvenuta nel gruppo dei traduttori! :cool:

Ho archiviato il tuo lavoro, qualche cosa: nei prossimi lavori ricorda di separare i paragrafi, seguendo come quelli in originale
1o paragrafo, ho preferito sostituire "stallo" in "stagnazione"--dall'inglese stagnation
e ho aggiunto una nota a piè di pagina riguardo il termine plateaus--"stato stazionario/impossibilità di migliorare".
5o [...]ho imparato ad allineare i miei fianchi in modo leggermente diverso, sono stata in grado di tenere l'asana in beatitudine per molto più tempo e ho sperimentato una svolta nella mia mentalità di crescita.
ho messo "in beatitudine" al posto del "tranquillamente"--dall'inglese in bliss (ha diversi sinonimi ma penso che beatitudine sia quella più adatta, rende più il contesto)
6o "arronzata" Non avevo mai sentito prima questa parola, dall'inglese floppy, ho fatto una ricerca, in un certo senso potrebbe essere ok ma penso che per non essere complicato per chi legge, la traduzione più adatta sarebbe "sciatta" o simili, mi confermi?

E' tutto, il resto perfetta traduzione. Va benissimo i tuoi tre punti (1)(2)(3), ho lasciato così come sono.

Grazie per il lavoro e ri-benvenuta!

Grazie mille del benvenuto e mi scuso per non aver aggiunto le altre note per eventuali sostituzioni o sinonimi che ho trovato.Per quanto riguarda la questione della parola "floppy" si, assolutamente anche la traduzione con la parola "sciatta" va benissimo.Grazie ancora per le correzioni, la prossima volta spero di essere più precisa e mi ricorderò anche della questione della separazione dei paragrafi seguendo il sermone originale 😁
 
Stanotte mi è venuto il dubbio che forse il "buzzo" (il tuo punto 3) è in realtà riferito alla sensazione di energia, ha detto che facendo nuove asana, sente "more" ovvero più sensazioni, come la logica suggerisce, dato che nuove asane implicano/stimolano nuove "connessioni" del corpo (nadi) quindi nuove sensazioni, non entusiasmo. Giusto?
 
Cfecit said:
Stanotte mi è venuto il dubbio che forse il "buzzo" (il tuo punto 3) è in realtà riferito alla sensazione di energia, ha detto che facendo nuove asana, sente "more" ovvero più sensazioni, come la logica suggerisce, dato che nuove asane implicano/stimolano nuove "connessioni" del corpo (nadi) quindi nuove sensazioni, non entusiasmo. Giusto?
Si guarda, inizialmente mi era venuto il dubbio che con quel "buzz" intendesse una sensazione proprio a livello fisico (del tipo piccole scosse elettriche) il traduttore me lo traduce come un ronzio quindi sì, adesso confrontandomi anche con te ne ho avuto anche la conferma. Quindi la traduzione più corretta è proprio quella che proponevi tu di queste maggiori sensazioni/stimoli fisici o come li si voglia chiamare.
 
Diotima said:

Perfetto, si ronzio dovrebbe essere ok, negli altri sermoni non ricordo come ho/abbiamo/(qualcuno)ha tradotto questa parte, la parola buzz è abbastanza presente qui, poi controllo e quindi metto la traduzione definitiva, ma è cmq simile a ronzio o roba del genere
 
Cfecit said:
Diotima said:

Perfetto, si ronzio dovrebbe essere ok, negli altri sermoni non ricordo come ho/abbiamo/(qualcuno)ha tradotto questa parte, la parola buzz è abbastanza presente qui, poi controllo e quindi metto la traduzione definitiva, ma è cmq simile a ronzio o roba del genere

Va benissimo, ad ogni modo grazie ancora 😊
 

Al Jilwah: Chapter IV

"It is my desire that all my followers unite in a bond of unity, lest those who are without prevail against them." - Satan

Back
Top