The Alchemist7 [JG]
Well-known member
Way_Seeker666 said:Afrikaans
One Wire Phenomenon said:Afrikaans
Way_Seeker666 said:Afrikaans
One Wire Phenomenon said:Afrikaans
Hello. What are you currently translating?One Wire Phenomenon said:Okay i have translated exactly 333 pages today.
Tomorrow will be 666.
I will be able to do more on weekends.
The Alchemist7 said:Hello. What are you currently translating?One Wire Phenomenon said:Okay i have translated exactly 333 pages today.
Tomorrow will be 666.
I will be able to do more on weekends.
Also I did consider what Cfecit told me, so since you are two Afrikaans speakers here, maybe Way_Seeker666 can verify your translations, the grammar etc, and maybe you can verify his ones if he will wish to translate.
Yes if is possible because since it is written in a language that probably the person that will do the website won't understand, it will be easier for them to see where exactly to put the images on the website if they see where they are in the PDF article. But this when you get your laptop definitely, I believe it is really uncomfortable to translate on the phone.One Wire Phenomenon said:I wanted to ask you must i add images from JoS and try and make it exactly like the actual website but in a pdf form?
Sorry I noticed now, images would be very helpful to be inserted so the creators of the websites will know where to insert the images in the actual online articles, but is no need to make the pdf look exactly like the website. You can keep it as simple as possible as this will save time. No need to like use multiple fonts or colours, only the title would need a bigger font to show that it's a title, in rest all needed to is write there the translations with one size and font and insert images in the same places where they are in the english articles.One Wire Phenomenon said:I wanted to ask you must i add images from JoS and try and make it exactly like the actual website but in a pdf form?
Hi. Thanks. Is only the main JoS that will be updated or all websites? If is only the main JoS then maybe the other websites can be started as well. But definitely the RTRs and Rituals are a priority at the moment, at the end of the day you decide what to translate. Also if it helps, in my signature there is a RTR and Rituals archive which you can use to translate if you need, the problem is that it's mostly based on images so you won't be able to copy the text if you need it.One Wire Phenomenon said:Wayseeker has received the pdfs and told me he will go through them but i told him i am going to redo them because Henu the great told me i should wait until the JoS has been updated before i start doing the translations and i should rather translate the reverse torah rituals for now.
Im just keeping people up-to-date about what is happening with this.
As far as I am aware there are parts of JoS that are under review/editing/updating so it would make more sense to work on things that are not going to change anytime soon so that there would not be double the effort on the same part.The Alchemist7 said:Hi. Thanks. Is only the main JoS that will be updated or all websites? If is only the main JoS then maybe the other websites can be started as well. But definitely the RTRs and Rituals are a priority at the moment, at the end of the day you decide what to translate. Also if it helps, in my signature there is a RTR and Rituals archive which you can use to translate if you need, the problem is that it's mostly based on images so you won't be able to copy the text if you need it.One Wire Phenomenon said:Wayseeker has received the pdfs and told me he will go through them but i told him i am going to redo them because Henu the great told me i should wait until the JoS has been updated before i start doing the translations and i should rather translate the reverse torah rituals for now.
Im just keeping people up-to-date about what is happening with this.
If not you can use the existing JoS page instead
https://www.satanslibrary.org/Rtrs/RTR_English.html
Henu the Great said:As far as I am aware there are parts of JoS that are under review/editing/updating so it would make more sense to work on things that are not going to change anytime soon so that there would not be double the effort on the same part.The Alchemist7 said:Hi. Thanks. Is only the main JoS that will be updated or all websites? If is only the main JoS then maybe the other websites can be started as well. But definitely the RTRs and Rituals are a priority at the moment, at the end of the day you decide what to translate. Also if it helps, in my signature there is a RTR and Rituals archive which you can use to translate if you need, the problem is that it's mostly based on images so you won't be able to copy the text if you need it.One Wire Phenomenon said:Wayseeker has received the pdfs and told me he will go through them but i told him i am going to redo them because Henu the great told me i should wait until the JoS has been updated before i start doing the translations and i should rather translate the reverse torah rituals for now.
Im just keeping people up-to-date about what is happening with this.
If not you can use the existing JoS page instead
https://www.satanslibrary.org/Rtrs/RTR_English.html
I suggested rituals or other sites to him because of that.
I am not in the editing team so I don't know the specifics, but I have figured this much.
Verified translations should be uploaded on a storage platform like mega and posted on this thread, from where they will be downloaded and archived. Also the JoS Websites Index I posted about will be updated as well.One Wire Phenomenon said:Henu the Great said:
Henu so when will i he able to start translating the Main website? And from where? Im done with the reverse Torah rituals so to what email address do i send it too after it has been verified by Wayseeker?
Really? So why then there is an editorial check thread where people list errors and corrections to be made?The Alchemist7 said:HP Hooded Cobra said that the updates will consist only in new articles being added on the JoS website, so the old articles won't be affected. Therefore whoever is able, can start translating the main JoS now or whenever they wish or can.
Henu the Great said:Really? So why then there is an editorial check thread where people list errors and corrections to be made?The Alchemist7 said:HP Hooded Cobra said that the updates will consist only in new articles being added on the JoS website, so the old articles won't be affected. Therefore whoever is able, can start translating the main JoS now or whenever they wish or can.
Personal Growth said:The Boere are coming. I love the South African Dutch men. Very genuine. Strong spirit and sense of right. Good people the Boere.
One Wire Phenomenon said:Personal Growth said:The Boere are coming. I love the South African Dutch men. Very genuine. Strong spirit and sense of right. Good people the Boere.
Thank you so much it means a lot to me what you just said.
It makes me feel proud.
Personal Growth said:One Wire Phenomenon said:Personal Growth said:The Boere are coming. I love the South African Dutch men. Very genuine. Strong spirit and sense of right. Good people the Boere.
Thank you so much it means a lot to me what you just said.
It makes me feel proud.
It's the truth. Every Afrikaaner I met has heart and soul. I love you guys.
If you look at the History of SA the Boere were always building free and fair societies.
Like they implemented the greenback currency in the Cape. So the oligarchy sent the British over to make Boer War to enslave them again under federal reserve currency.
Now the Dutch are the farmers feeding the nation. And what do they get....Land expropriation. And farm attacks and farmer murders.
We whites think we're getting it with the anti-White rhetoric. Boy not compared to the Boere in SA. They're blamed for everything and are heavily discriminated against. It's because they have good Gentile souls. And so create fair and free societies the enemy doesn't want.
The Boere have a sense of community. They are a people by blood. And they have a pride in it. Yes be proud the SA Afrikanners are a great but oppressed people.
By the way I still continue daily with the Race Awakening Ritual. But only a shortened version with 22 vibrations.
Well if is about minor grammar errors then one can simply move over these and fix the errors while translating. I think he meant big updates like adding aditional information to already existing articles or similar things, which won't be the case as he said. In the same way I haven't waited for Kabbalah Exposed to be updated when I translated in French since you know Mageson's writing and grammar was horrible (well I didn't even know that it was about to be fixed). I changed the grammar myself to be correct so it can be properly translated. With the JoS articles is way more easier as all you might find is some miswritten words here and there.Henu the Great said:Really? So why then there is an editorial check thread where people list errors and corrections to be made?
I posted an archive containing the entire JoS offline, I will post a thread where I will quote everybody in case they need it.One Wire Phenomenon said:Yea im finding a lot of broken links as im translateing should i wait or what?
Willmaker said:Hi there all families of our ALL FATHER SATAN!.
Wow it's amazing that people are so awesome. Vir die Boer man en vrou is hulle is ook baie gatvol (fed up) with things happening with them and they are really starting to get together and start to stand together and saying enough is enough. We are here and we are not going to be killed by anyone no matter who they are.
I have received information that the president Zu ma has said to his Zulu people if he is in prisoned that they must burn everything. For shorly all have seen on news. Same thing is happening with the hole of Africa and South Africa is going to get really hectic in this year for their is Jewish people playing both sides against each other and just taking over for that is what the Jewish family the De Beer family is trying to achieve for I have seen them are linked to the masons.
It is true I'll soon be able to provide information about this, but I have received information from Satan that there are more about this behind the scenes. What I have learned over the past years is to learn how to see how things are flowing and how to influence the energy to make things better in a way that is in our best interests.
HAIL TO THE ALL FATHER SATAN!!
One Wire Phenomenon said:Personal Growth said:One Wire Phenomenon said:Thank you so much it means a lot to me what you just said.
It makes me feel proud.
It's the truth. Every Afrikaaner I met has heart and soul. I love you guys.
If you look at the History of SA the Boere were always building free and fair societies.
Like they implemented the greenback currency in the Cape. So the oligarchy sent the British over to make Boer War to enslave them again under federal reserve currency.
Now the Dutch are the farmers feeding the nation. And what do they get....Land expropriation. And farm attacks and farmer murders.
We whites think we're getting it with the anti-White rhetoric. Boy not compared to the Boere in SA. They're blamed for everything and are heavily discriminated against. It's because they have good Gentile souls. And so create fair and free societies the enemy doesn't want.
The Boere have a sense of community. They are a people by blood. And they have a pride in it. Yes be proud the SA Afrikanners are a great but oppressed people.
By the way I still continue daily with the Race Awakening Ritual. But only a shortened version with 22 vibrations.
There a video long time ago on Youtube that i found where Adolf Hitler spoke about the boers who were in consentration camps put there by the British a long time ago. Everytime i watched it it gave me goose bumps.
The time i had facebook i joined a South African History community but a legit one with thousands and thousands of members and i shared that video there. You won't believe what happened one of the admins disapproved the video and said that it violated their community rules,then i made a big scene in the comments section about it on their page. Some important people and the founder saw it and removed that admin and posted the video again. And without me knowing my grandparents and other family members were also in that community watching me fight like a patriot defending Hitler and openly hating on the jews and the censoring of the internet. I got so much likes and support from Afrikaners it was like i was rallying a army. I even shared JoS links there about the jewish Reptilian genes. I only found out later that my grandparents saw and read all my comments.They said they were happy i stood up about the censoring of the internet and they laughed aswel for some of my comments but doent want to tell me why.
There are a lot of Boers who support Hitler thats what i saw that day,but our BIGGEST problem is christianty most people are christians and are so defensive about it.
Yes i know facebook is bad and i del my account and everything not planning on makeing one ever again.
The Alchemist7 said:I posted an archive containing the entire JoS offline, I will post a thread where I will quote everybody in case they need it.One Wire Phenomenon said:Yea im finding a lot of broken links as im translateing should i wait or what?
Hello. You can either download the images straight from the website, or if you download the offline archive in my signature you will find all images in the `_files` folder of their respective articles. For example if you go to the Sun kabbalistic square, in the _files folder you will find the images with the squares.One Wire Phenomenon said:Hi Alchemist, is there a way i can download the images from the JoS offline in Mega into my phone so that i can add the images in the pdf i am making?
I tried to download the images but it sais only http urls can be downloaded. Is there another way i can download them?
Im about halfway with the JoS main website but i am so busy these days with family matters and also work. If i have a few spare minute in the day i do translateing and at night im so tired.Just saying its going slow unfortunately.
The Alchemist7 said:Hello. You can either download the images straight from the website, or if you download the offline archive in my signature you will find all images in the `_files` folder of their respective articles. For example if you go to the Sun kabbalistic square, in the _files folder you will find the images with the squares.One Wire Phenomenon said:Hi Alchemist, is there a way i can download the images from the JoS offline in Mega into my phone so that i can add the images in the pdf i am making?
I tried to download the images but it sais only http urls can be downloaded. Is there another way i can download them?
Im about halfway with the JoS main website but i am so busy these days with family matters and also work. If i have a few spare minute in the day i do translateing and at night im so tired.Just saying its going slow unfortunately.
That's fine then you can just post the translations here on this thread.One Wire Phenomenon said:Okay i have some bad news Wayseeker is no longer going to do proof reading. He said he is really to busy.
So you guys will just have to trust me haha
If i finish the JoS Main i will put it on mega here on this thread then the ministry can decide if they want it or not.
I am also very busy and things are going slow but its going atleast.
The Alchemist7 said:That's fine then you can just post the translations here on this thread.One Wire Phenomenon said:Okay i have some bad news Wayseeker is no longer going to do proof reading. He said he is really to busy.
So you guys will just have to trust me haha
If i finish the JoS Main i will put it on mega here on this thread then the ministry can decide if they want it or not.
I am also very busy and things are going slow but its going atleast.
Is totally fine in a PDF like this, even HP Hooded Cobra said a PDF for translations is preferable but one thing that is really needed and important is to make a connection between your translation and the English original article. For example you can either write the English title below the Afrikaans title, or put the link of the English article below the title of your translation, or hyperlink the titles with the English links. I think best is to put the links of the English articles below te titles. Otherwise probably those who will create the websites will have to translate again at least the title back in English so they can know what articles are they working with, which will take extra unneccesary time.One Wire Phenomenon said:This is the one that is not updated im just sharing it so you know i am actually doing work and also im still figuring out how Mega works and want to see how to share with it.
Can you also give me tips of how it should look because the one i am busy with now looks the same but it just has original JoS links at the bottom of each article.
https://mega.nz/file/ch10yTBQ#YGfDe7ANNuZJ_DUTDl2TPR7XfCIyXYVtbHTM7S_Joos
Hi. Do you have Kabbalah Exposed translated in Afrikaans? Post it here so I can make a Blogger website with it.One Wire Phenomenon said:I already sent him the kabalah exposed one which i translated in 2020 to proof read he did not reply so i don't know if he has received it or what.
The Alchemist7 said:Hi. Do you have Kabbalah Exposed translated in Afrikaans? Post it here so I can make a Blogger website with it.One Wire Phenomenon said:I already sent him the kabalah exposed one which i translated in 2020 to proof read he did not reply so i don't know if he has received it or what.
There is no time limit. I am not even sure if most people who offered to involve in translations are still doing this because they are not posting anymore. Probably they are either communicating with each other by email or they will post the translatons when they will finish or who knows.One Wire Phenomenon said:How long do we have to complete this?
The Alchemist7 said:There is no time limit. I am not even sure if most people who offered to involve in translations are still doing this because they are not posting anymore. Probably they are either communicating with each other by email or they will post the translatons when they will finish or who knows.One Wire Phenomenon said:How long do we have to complete this?
So will your friend verify Kabbalah Exposed? In this case I can make the website later when the translations are checked. One thing I noticed in this title:
Die Qlippoth of 'Empty Husks' verduidelik
Husk also means shell, `Empty shells`, there must be a translation for `Empty shells` in Afrikaans, isn't it?
There is also that PDF at the end of the website that needs to be translated. If is too long I can translate it with an online translator and make it look like the English one with black background and coloured font and everything but then the text must be corrected from all writing and grammar errors. Also there is this article
https://kabbalahexposed.com/Updates.html
The problem is, the English website has been updated since 2020. Mageson's terrible grammar has been corrected and he has been removed as HP and as author of some articles in the website. I don't know if merely checking the grammar is enough, the whole document will need to be updated to match the current state of the English website.
Regarding Mageson's articles, when I translated the website into Romanian and French it was not updated yet and I was using an online translator, so I had to modify the English text to be grammarly correct and to make sense before translating it with the translator (DeepL or google or I think I used both). Did you do the same or you translated manually? Because if Mageson's messy english text is put in google or whatever translator, the translated text will be as messy as the english one.
The Alchemist7 said:There is no time limit. I am not even sure if most people who offered to involve in translations are still doing this because they are not posting anymore. Probably they are either communicating with each other by email or they will post the translatons when they will finish or who knows.One Wire Phenomenon said:How long do we have to complete this?
So will your friend verify Kabbalah Exposed? In this case I can make the website later when the translations are checked. One thing I noticed in this title:
Die Qlippoth of 'Empty Husks' verduidelik
Husk also means shell, `Empty shells`, there must be a translation for `Empty shells` in Afrikaans, isn't it?
There is also that PDF at the end of the website that needs to be translated. If is too long I can translate it with an online translator and make it look like the English one with black background and coloured font and everything but then the text must be corrected from all writing and grammar errors. Also there is this article
https://kabbalahexposed.com/Updates.html
The problem is, the English website has been updated since 2020. Mageson's terrible grammar has been corrected and he has been removed as HP and as author of some articles in the website. I don't know if merely checking the grammar is enough, the whole document will need to be updated to match the current state of the English website.
Regarding Mageson's articles, when I translated the website into Romanian and French it was not updated yet and I was using an online translator, so I had to modify the English text to be grammarly correct and to make sense before translating it with the translator (DeepL or google or I think I used both). Did you do the same or you translated manually? Because if Mageson's messy english text is put in google or whatever translator, the translated text will be as messy as the english one.
The Alchemist7 said:There is no time limit. I am not even sure if most people who offered to involve in translations are still doing this because they are not posting anymore. Probably they are either communicating with each other by email or they will post the translatons when they will finish or who knows.One Wire Phenomenon said:How long do we have to complete this?
So will your friend verify Kabbalah Exposed? In this case I can make the website later when the translations are checked. One thing I noticed in this title:
Die Qlippoth of 'Empty Husks' verduidelik
Husk also means shell, `Empty shells`, there must be a translation for `Empty shells` in Afrikaans, isn't it?
There is also that PDF at the end of the website that needs to be translated. If is too long I can translate it with an online translator and make it look like the English one with black background and coloured font and everything but then the text must be corrected from all writing and grammar errors. Also there is this article
https://kabbalahexposed.com/Updates.html
The problem is, the English website has been updated since 2020. Mageson's terrible grammar has been corrected and he has been removed as HP and as author of some articles in the website. I don't know if merely checking the grammar is enough, the whole document will need to be updated to match the current state of the English website.
Regarding Mageson's articles, when I translated the website into Romanian and French it was not updated yet and I was using an online translator, so I had to modify the English text to be grammarly correct and to make sense before translating it with the translator (DeepL or google or I think I used both). Did you do the same or you translated manually? Because if Mageson's messy english text is put in google or whatever translator, the translated text will be as messy as the english one.
Alright I will translate Exposing Christianity. I will use Bing sice Afrikaans is not on DeepL. Before I start, I put here the first 3 paragraphs from the first page of the website, let me know how bad the translation is.One Wire Phenomenon said:Wait you can do Christianity exposed i want to do kabbalah if thats fine
"It is my desire that all my followers unite in a bond of unity, lest those who are without prevail against them." - Satan